1. Disposizioni Introduttive

1.1 Il fornitore e l’operatore del negozio online è SG Distribution s.r.o., ID: 17335108, con sede legale in Varšavská 715/36, Vinohrady, 120 00 Praha 2, Repubblica Ceca, registrata presso il tribunale municipale di Praga C 370167 (di seguito denominato “Venditore”, “SG” o “S.G. Distribution”). Il sito web di S.G. Distribution è https://cannalab.eu, inclusi tutti i siti derivati (di seguito denominati “Sito Web”).

1.2 Le disposizioni di questi termini e condizioni generali (di seguito denominate “GTC”), ai sensi dell’articolo 1751 comma 1 della Legge n. 89/2012 Coll., Codice Civile (di seguito denominato “Codice Civile Ceco”) si applicano a tutte le offerte fatte da S.G. Distribution a una potenziale parte acquirente (di seguito denominata “Acquirente”, “Compratore” o “Controparte”), comprese le offerte fatte tramite il Sito Web, e tutti gli accordi stipulati tra S.G. Distribution e la Controparte. S.G. Distribution dichiara a questo punto che i GTC si applicano esclusivamente ai rapporti tra due imprese (in relazioni B2B) ed esclude la loro applicazione ai rapporti con i consumatori.

1.3 I GTC sono disciplinati dalla legge ceca, in particolare dalle disposizioni del Codice Civile Ceco. I GTC costituiscono parte integrante dell’accordo stipulato tra S.G. Distribution e la Controparte.

1.4 S.G. Distribution può modificare o integrare unilateralmente i GTC, a condizione che la modifica dei GTC venga notificata alla Controparte pubblicandola sul Sito Web almeno 14 giorni prima che la modifica entri in vigore. Questa disposizione non pregiudica i diritti e gli obblighi derivanti durante il periodo di efficacia della versione precedente dei GTC.

1.5 Se una Controparte utilizza i propri termini e condizioni generali, essi sono qui esplicitamente respinti. Questi GTC prevarranno sempre sui termini e condizioni della Controparte.

1.6 È possibile derogare a questi GTC solo se e nella misura in cui S.G. Distribution lo ha espressamente concordato per iscritto. La deroga in una o più occasioni non costituisce un precedente dal quale la Controparte possa derivare diritti successivi automatici, senza la necessità di una conferma espressa per iscritto ogni volta da S.G. Distribution.

2. Dichiarazioni dell’acquirente

2.1 L’Acquirente afferma che questa transazione viene condotta nel corso delle proprie attività commerciali o pratiche professionali, e pertanto le leggi sulla protezione dei consumatori non si applicano a questo accordo. Per evitare dubbi, l’Acquirente dichiara qui di non essere un consumatore ai sensi della legge ceca. In particolare, l’Acquirente riconosce di non rientrare nella definizione legale di consumatore come delineata nelle disposizioni pertinenti del Codice Civile Ceco e di altra legislazione applicabile.

2.2 L’Acquirente è consapevole del fatto che tutti i beni offerti in vendita attraverso i Siti Web (di seguito anche solo come “Prodotti” o “prodotti”) sono beni o accessori correlati alla cannabis, canapa, CBD o altri cannabinoidi, e che è pienamente consapevole di tutti i problemi legali e pratici connessi a questo fatto.

2.3 L’Acquirente conferma ulteriormente che i prodotti non vengono venduti loro per scopi di consumo, ma esclusivamente per usi consentiti dalla legge. L’Acquirente riconosce e accetta che l’uso previsto dei prodotti rispetti tutti i requisiti e le restrizioni legali pertinenti, assicurando che i prodotti saranno utilizzati strettamente entro i confini delle attività legali.

2.4 L’Acquirente conferma qui di avere una conoscenza approfondita delle normative legali ceche pertinenti, nonché delle normative UE e di altre normative pertinenti relative alla cannabis, canapa, CBD, sostanze narcotiche e psicotrope e normative correlate. Ciò include una comprensione delle leggi applicabili sia a livello della Repubblica Ceca che dell’Unione Europea, nonché dei requisiti legali nel paese di destinazione in cui i prodotti verranno consegnati e dei paesi attraverso i quali viene trasportato. L’Acquirente riconosce la propria responsabilità di conformarsi a queste normative e afferma di aver condotto tutta la necessaria due diligence per garantire l’adesione ai quadri giuridici pertinenti.

2.5 L’Acquirente si impegna ulteriormente a monitorare continuamente le modifiche e le nuove normative in quest’area, considerando il panorama legale in rapida evoluzione. L’Acquirente riconosce l’importanza di rimanere informato su eventuali aggiornamenti o modifiche al quadro legale relativo alla cannabis, CBD, sostanze narcotiche e psicotrope, sia all’interno della Repubblica Ceca, dell’Unione Europea e del paese di destinazione. Questa diligenza continua è essenziale per garantire la conformità a tutti i requisiti legali attuali e futuri.

2.6 L’Acquirente riconosce che la proprietà dei prodotti viene trasferita a loro al momento del pagamento, rendendoli così proprietari dei prodotti all’interno del territorio della Repubblica Ceca, sotto il cui regime legale è disciplinato questo contratto. Qualsiasi trasporto dei prodotti avviene solo dopo il trasferimento della proprietà all’Acquirente. L’Acquirente è consapevole del fatto che (a meno che l’Acquirente non assicuri il trasporto con i propri mezzi) con il presente Contratto incarica, autorizza e autorizza il Venditore ad organizzare il trasporto alla località di consegna specificata dall’Acquirente nell’ordine, a nome del Venditore, ma a pieno carico e responsabilità dell’Acquirente.

2.7 L’Acquirente si assume la piena responsabilità di garantire che i prodotti ordinati siano completamente legali nei luoghi attraverso i quali viene trasportato, nonché nella destinazione di consegna. L’Acquirente si assume la responsabilità per eventuali problemi legati alla consegna dei prodotti alla destinazione e si impegna a fornire tutta la cooperazione necessaria per risolvere eventuali complicazioni potenziali. Inoltre, l’Acquirente si impegna a indennizzare completamente il Venditore in caso di eventuali danni, comprese le spese di rappresentanza legale o altri servizi di consulenza relativi alla risoluzione della questione.

2.8 L’Acquirente dichiara inoltre di aver esaminato accuratamente l’informativa sulla privacy del Venditore e di accettarne pienamente i termini.

2.9 In caso di persona fisica, l’acquirente conferma di avere almeno 18 anni di età.

3. Ordine e acquisto dei beni

3.1 Procedura di ordine e acquisto in generale: l’Acquirente effettua un ordine per specifici beni tramite il proprio profilo sul sito web. I rispettivi prodotti sono riservati all’Acquirente al momento dell’effettuazione dell’ordine. Successivamente l’Acquirente riceverà informazioni sul prezzo totale dell’ordine, comprese le spese di spedizione, che il Venditore determinerà solo dopo che l’ordine è stato effettuato. Dopo aver effettuato l’ordine, l’Acquirente riceverà una fattura pro forma per il prezzo totale comprensivo dei costi di trasporto, che deve essere pagata in modo tempestivo. Se l’Acquirente non paga la fattura entro la data di scadenza specificata nella fattura, verrà ricordato di farlo. Se l’Acquirente non effettua il pagamento entro il periodo specificato nel promemoria, l’ordine verrà annullato e i prodotti non saranno più riservati all’Acquirente.

3.2 Un accordo contrattuale tra S.G. Distribution e la Controparte (di seguito denominato “Accordo”), come accordo di acquisto dei rispettivi Beni ordinati, viene stipulato tra SG come Venditore e la controparte come Acquirente, come segue: La controparte effettua un ordine di acquisto dei rispettivi beni tramite il sito web. Questo conta come un’offerta di acquisto dei rispettivi beni. S.G. Distribution accetta l’ordine e quindi l’offerta e fornisce alla Controparte una conferma di accettazione. Sulla base dell’ordine dei beni, SG emette una fattura pro-forma all’Acquirente. Una volta che la fattura pro-forma viene debitamente pagata in conformità con le disposizioni di questi Termini generali, l’accordo sull’acquisto dei rispettivi beni è concluso e l’acquirente diventa il proprietario dei beni come la rispettiva sezione qui relativa al trasferimento di proprietà costituisce.

3.3 Le informazioni sui prodotti pubblicate da S.G. Distribution sul proprio sito Web o su qualsiasi altro supporto non contano come un’offerta, ma come un invito a offrire da parte di qualsiasi Controparte. Non si applica la sezione 1732 comma 2 del Codice Civile.

3.4 Le informazioni sui prodotti come proprietà, qualità, colore, nonché le informazioni in materiale stampato, disegni, immagini o campioni sono fornite al meglio delle conoscenze e con la massima cura, ma non possono mai essere considerate vincolanti.

3.5 Tutte le offerte di S.G. Distribution sono considerate non vincolanti e possono essere revocate durante il periodo dato per la sua accettazione ai sensi della sezione 1737 e della sezione 1738 del Codice Civile Ceco. Se questa revoca non avviene entro 6 giorni dall’accettazione, è entrato in vigore un accordo legalmente vincolante.

3.6 S.G. Distribution si riserva sempre il diritto di rifiutare ordini senza fornire una causa. Tale rifiuto non dà mai alcun diritto al risarcimento.

3.7 S.G. Distribution può accettare un’offerta solo per iscritto da una persona con autorità legale a rappresentare S.G. Distribution, autorità che può essere accertata in qualsiasi momento consultando i registri della rispettiva Camera di Commercio nazionale. Le promesse orali e gli accordi con i dipendenti regolari di S.G. Distribution non vincolano S.G. Distribution.

3.8 L’accordo sostituisce e sostituisce tutte le precedenti proposte, corrispondenze, accordi o altre comunicazioni, sia scritte che orali.

3.9 Se vi è un Accordo congiunto con due o più Controparti, ciascuna Controparte è solidalmente responsabile per l’adempimento dell’Accordo stipulato da loro.

4. Modifica dell’accordo

4.1 Qualsiasi accordo aggiuntivo o modifica apportata successivamente vincolerà S.G. Distribution solo se confermata per iscritto da S.G. Distribution.

4.2 Soggetto al consenso scritto esplicito di S.G. Distribution, la Controparte è vietata dal trasferire diritti o obblighi ai sensi del presente Accordo a terzi, comprese le società affiliate alla Controparte.

5. Prezzo e pagamento

5.1 Qualsiasi prezzo pubblicato da S.G. Distribution, sia tramite sito Web o altro, può essere soggetto a modifiche in qualsiasi momento e senza preavviso. Qualsiasi inconveniente che ciò possa causare alla Controparte è esclusiva responsabilità della Controparte. Solo una volta che un Accordo è stato stipulato e valido, il Prezzo non può essere modificato.

5.2 Il prezzo per i rispettivi beni deve essere pagato per intero in base alla fattura pro forma inviata all’acquirente dopo aver effettuato l’ordine (di seguito il “Prezzo totale”), dove nel caso in cui la consegna/trasporto dei beni sia organizzata da SG per conto dell’Acquirente il Prezzo totale includerà anche il costo del trasporto.

5.3 Il Prezzo Totale deve essere pagato sul conto bancario indicato nella rispettiva fattura, con tutti i dettagli di pagamento correttamente compilati.

5.4 Il Prezzo Totale si considera pagato una volta che l’intero importo del Prezzo Totale è accreditato sul conto bancario del Venditore con le credenziali corrette (dettagli di pagamento), salvo diversa espressa indicazione del Venditore per iscritto. Questa disposizione è stipulata esclusivamente a favore del Venditore, principalmente per coprire le situazioni in cui gli Acquirenti invieranno il pagamento per i Beni con dettagli di pagamento errati. Questa disposizione non può essere utilizzata dall’Acquirente per tentare di annullare un ordine già confermato e un accordo concluso.

5.5 Salvo diversa espressa indicazione, i prezzi offerti da S.G. Distribution sono: (a) in valuta euro, (b) basati sulla consegna presso la sede del magazzino S.G. Distribution, (c) esclusi IVA, dazi all’importazione, altre imposte, prelievi e diritti, (d) esclusi costi di imballaggio, carico, trasporto e assicurazione.

5.6 S.G. Distribution fatturerà la Controparte in conformità con l’Accordo. La Controparte deve effettuare il pagamento di ciascuna fattura senza detrazioni, sconti o compensazioni, entro 14 giorni dalla sua emissione, salvo diversa indicazione nella rispettiva fattura o ordine di pagamento (promemoria). Le obiezioni a una fattura non sospendono l’obbligo della Controparte di pagare.

5.7 Se la Controparte è in ritardo con il pagamento, S.G. Distribution ha il diritto di avviare azioni legali per riscuotere il pagamento. Tutti i costi relativi alla riscossione delle somme dovute, in particolare i costi extragiudiziali, sono a carico della Controparte. I costi extragiudiziali sono determinati al 15% delle somme dovute in linea capitale, con un minimo di €75 e fatto salvo il diritto di S.G. Distribution di addebitare ulteriori costi ragionevoli all’altra parte se si verificano.

5.8 Ogni pagamento effettuato dalla Controparte a S.G. Distribution serve innanzitutto a estinguere gli interessi dovuti, poi i costi extragiudiziali e solo successivamente l’importo principale in sospeso. Il reclamo in sospeso più vecchio verrà addebitato per primo. Qualsiasi descrizione di pagamento fornita dalla Controparte è irrilevante.

5.9 Se la situazione finanziaria o il comportamento di pagamento della Controparte danno motivo di farlo, S.G. Distribution ha il diritto di richiedere immediatamente (ulteriori) garanzie o pagamento anticipato dalla Controparte. Il mancato rispetto di tale richiesta autorizza S.G. Distribution a sospendere immediatamente l’ulteriore esecuzione dell’Accordo e/o sciogliere l’Accordo senza intervento giudiziario, fatti salvi tutti gli altri diritti che S.G. Distribution può avere ai sensi della legge ceca.

5.10 Nel caso in cui l’Accordo abbia più Clienti, tutti i Clienti sono solidalmente responsabili per il pagamento dell’intero importo della fattura.

6. Esecuzione dell’accordo

6.1 S.G. Distribution eseguirà l’Accordo al meglio delle proprie conoscenze e capacità in conformità con l’obbligo di diligenza, salvo diversa indicazione specifica.

6.2 I prodotti di S.G. Distribution sono accompagnati da un documento di consegna che indica le quantità e i pesi consegnati per prodotto. Se la Controparte non si oppone al contenuto di questo documento entro 24 ore dal ricevimento, le informazioni indicate nel documento di consegna saranno considerate come rappresentative dei prodotti consegnati.

6.3 S.G. Distribution eserciterà la dovuta diligenza quando coinvolge terze parti nell’esecuzione dell’Accordo. S.G. Distribution non può essere ritenuta responsabile per eventuali danni derivanti dall’inadempimento delle obbligazioni da parte di terzi, tra cui, a titolo esemplificativo, le terze parti che forniscono il trasporto dei prodotti.

7. Trasferimento di proprietà

7.1 L’Acquirente riconosce che la proprietà dei beni viene trasferita a loro al momento del pagamento completo del Prezzo totale. In questo momento, l’Acquirente diventa il proprietario dei rispettivi Beni ordinati e pagati. Il trasferimento dei beni avviene e l’acquirente possiede i beni all’interno del territorio della Repubblica Ceca, sotto il cui regime legale è disciplinato questo contratto.

7.2 A garanzia delle potenziali pretese di SG nei confronti dell’Acquirente, SG può trattenere e trattenere qualsiasi bene, fondi e altra proprietà dell’Acquirente e compensare unilateralmente il loro valore contro le pretese di SG nei confronti dell’Acquirente.

7.3 Durante il periodo in cui la Controparte non ha ancora acquisito la piena proprietà dei beni ai sensi dell’Articolo 6.1, la Controparte non ha il diritto di impegnare, stabilire un diritto di usufrutto o in alcun modo garantire i beni non pagati a favore di un terzo.

7.4 La Controparte concede a S.G. Distribution il diritto di – senza alcuna forma di preavviso – entrare in tutti i luoghi in cui si trovano i beni di proprietà di S.G. Distribution, in modo da consentire a S.G. Distribution di esercitare i propri diritti di proprietà. Il recupero dei suoi beni in questo modo non pregiudica il diritto di S.G. Distribution di richiedere il risarcimento dalla Controparte ai sensi dell’Accordo.

8. Consegna e trasporto

8.1 I beni vengono spediti alla Controparte solo dopo che il Prezzo Totale è stato completamente pagato in base alla fattura emessa e dopo che la proprietà dei beni è stata trasferita alla Controparte.

8.2 A garanzia delle potenziali pretese di SG nei confronti dell’Acquirente, SG può trattenere e trattenere qualsiasi bene, fondi e altra proprietà dell’Acquirente e compensare unilateralmente il loro valore contro le pretese di SG nei confronti dell’Acquirente.

8.3 Salvo diverso accordo specifico tra le Parti, pagando la fattura pro-forma per il Prezzo totale (in conformità con questi Termini generali), che include i costi per il trasporto, l’Acquirente autorizza e autorizza SG ad organizzare, ordinare e pagare il trasporto dei rispettivi beni per conto loro.

8.4 Le Parti possono concordare reciprocamente che l’Acquirente organizzi e assicuri il trasporto dei Beni per conto proprio. In tal caso, le Parti concordano principalmente sul luogo e sull’ora della consegna dei beni. L’Acquirente si assume la piena responsabilità per eventuali perdite o danni dei beni dal momento del ritiro dei beni dal Venditore. Il carico, il trasporto e lo scarico dei beni sono eseguiti a responsabilità della Controparte. Il trasporto dei beni non è mai incluso nella responsabilità di S.G. Distribution.

8.5 L’Acquirente riconosce che la proprietà dei beni viene trasferita a loro al momento del pagamento, rendendoli così proprietari dei beni all’interno del territorio della Repubblica Ceca, sotto il cui regime legale è disciplinato questo contratto. Qualsiasi trasporto dei beni avviene solo dopo il trasferimento della proprietà all’Acquirente. L’Acquirente è consapevole del fatto che con il presente Accordo incarica, autorizza e autorizza il Venditore ad organizzare il trasporto alla località di consegna specificata dall’Acquirente nell’ordine, a nome del Venditore, ma a pieno carico e responsabilità dell’Acquirente.

8.6 L’Acquirente si assume la piena responsabilità di garantire che i prodotti ordinati siano completamente legali nei luoghi attraverso i quali viene trasportato, nonché nella destinazione di consegna. L’Acquirente si assume la responsabilità per eventuali problemi legati alla consegna dei prodotti alla destinazione e si impegna a fornire tutta la cooperazione necessaria per risolvere eventuali complicazioni potenziali. Inoltre, l’Acquirente si impegna a indennizzare completamente il Venditore in caso di eventuali danni, comprese le spese di rappresentanza legale o altri servizi di consulenza relativi alla risoluzione della questione.

8.7 L’Acquirente accetta di: Informare immediatamente il Venditore di qualsiasi procedimento legale, controversie, multe o sanzioni imposte da qualsiasi autorità in relazione al trasporto e alla consegna dei beni.

8.8 L’Acquirente accetta di: Collaborare attivamente con il Venditore nella risoluzione di eventuali problemi, compresa la fornitura di tutte le informazioni e documentazioni richieste e la partecipazione a qualsiasi procedura legale o amministrativa necessaria.

8.9 L’Acquirente accetta di: Rimborsare il Venditore per tutti i costi associati alla rappresentanza legale o ad altri servizi di consulenza necessari per affrontare e risolvere eventuali problemi derivanti dal trasporto e dalla consegna dei beni.

8.10 L’Acquirente accetta di: Compensare il Venditore per eventuali danni, comprese, ma non limitate a, multe, sanzioni e eventuali costi aggiuntivi sostenuti a causa della mancata conformità ai requisiti legali nelle località di destinazione o di transito.

8.11 L’acquirente riconosce che l’obbligo di indennizzare il venditore include la copertura di eventuali perdite o spese sostenute a seguito di informazioni errate o incomplete fornite dall’acquirente o della mancata conformità a qualsiasi requisito legale o normativo. Ciò include, ma non è limitato a, spese legali, multe, sanzioni e qualsiasi altro costo direttamente o indirettamente correlato alla risoluzione di tali problemi.

9. Dichiarazioni

9.1 Stipulando un accordo con S.G. Distribution, la Controparte fa le seguenti dichiarazioni:

9.2 La controparte non utilizzerà i prodotti di S.G. Distribution per alcuno scopo illegale o non autorizzato ai sensi delle leggi della Repubblica Ceca e delle leggi dei paesi in cui i beni vengono consegnati.

9.3 L’uso o l’acquisto dei prodotti di S.G. Distribution non viola alcuna legge nella propria giurisdizione o in qualsiasi altra giurisdizione coinvolta nell’esecuzione dell’Accordo. Ciò include le leggi sul copyright, la legge penale, la legge penale e la legge civile.

9.4 La controparte è una parte commerciale che stipula l’accordo sotto un pretesto strettamente commerciale. In nessun caso l’accordo o qualsiasi prodotto acquisito ai sensi di esso sarà utilizzato per uso ricreativo dalla controparte.

9.5 La controparte non esporrà i prodotti acquisiti ai sensi dell’accordo a minori sotto la giurisdizione sia della Repubblica Ceca che del paese di origine della controparte.

9.6 Le informazioni sull’acquisto e sull’account fornite dalla Controparte per tutti gli acquisti effettuati presso il negozio di S.G. Distribution sono sempre aggiornate, complete e accurate. Eventuali modifiche saranno prontamente aggiornate nell’account, come indirizzi email, numeri di carte di credito e date di scadenza.

9.7 Tutti i requisiti doganali, fiscali e legali per l’importazione dei prodotti di S.G. Distribution nel paese di origine della Controparte sono soddisfatti.

9.8 Se e quando una o più delle dichiarazioni nel comma precedente non vengono soddisfatte, ciò sarà considerato una violazione materiale dell’accordo a seguito della quale la controparte non avrà diritto ad alcun risarcimento o rimborso dei pagamenti ai sensi dell’accordo. Ciò si applica in aggiunta a tutti gli altri diritti concessi a S.G. Distribution ai sensi della legge ceca in caso di violazione materiale dell’accordo.

10. Garanzie

10.1 S.G. Distribution garantisce che i beni consegnati ai sensi dell’accordo soddisfano i requisiti ragionevoli di solidità e uso normale. I beni che non soddisfano questo standard saranno sostituiti da S.G. Distribution gratuitamente, a meno che S.G. Distribution non preferisca accreditare il valore di mercato dei beni in questione in quel momento.

10.2 La garanzia cesserà se la Controparte non presenta un reclamo scritto tempestivo in conformità con l’articolo 12 di seguito.

10.3 Le garanzie in questo articolo si applicano solo agli acquisti effettuati dalla Controparte nella Repubblica Ceca, salvo diverso accordo espresso per iscritto.

11. Strumenti di terze parti

11.1 S.G. Distribution può fornire alla Controparte l’accesso a strumenti di terze parti tramite il Sito Web. La Controparte riconosce e accetta che S.G. Distribution fornisce accesso a tali strumenti “come sono” e “come disponibili” senza alcuna garanzia, dichiarazione o condizione di alcun tipo e senza alcuna approvazione.

11.2 S.G. Distribution non avrà alcuna responsabilità derivante o relativa all’uso da parte della Controparte degli strumenti opzionali di terze parti. Qualsiasi utilizzo da parte della Controparte di tali strumenti offerti tramite il Sito Web è interamente a rischio e discrezione della Controparte e la Controparte deve assicurarsi di conoscere i termini in base ai quali questi strumenti sono forniti dal (i) fornitore (i) di terze parti pertinente (i).

12. Responsabilità e indennizzo

12.1 S.G. Distribution accetta responsabilità solo se e nella misura in cui la Controparte dimostra che il danno è stato causato da grave negligenza di S.G. Distribution.

12.2 S.G. Distribution non sarà in alcun momento responsabile per danni indiretti o consequenziali derivanti dall’esecuzione dell’Accordo, compresi danni consequenziali, perdita di profitto, risparmi persi, danni dovuti a interruzione dell’attività, costi derivanti da un ordine per spese legali, interessi o danni per ritardo.

12.3 La Controparte indennizza, difende e tiene indenne S.G. Distribution, le sue sussidiarie, affiliate, partner, dirigenti, direttori, agenti, appaltatori, licenziatari, fornitori di servizi, subappaltatori, fornitori e dipendenti da tutte le rivendicazioni di terze parti in merito ai danni subiti a causa dell’esecuzione o violazione dell’Accordo da parte della Controparte o violazione dei diritti di terzi. Ciò include il compenso delle spese legali ragionevoli.

12.4 S.G. Distribution non accetta alcuna responsabilità per le possibili conseguenze della mancata disponibilità di prodotti in stock.

12.5 Qualsiasi e tutta la responsabilità di S.G. Distribution per danni in relazione all’esecuzione dell’accordo sarà limitata all’importo pagato in quel caso specifico ai sensi dell’assicurazione di responsabilità civile di S.G. Distribution, da aumentare dell’importo della franchigia applicabile che deve essere a carico di S.G. Distribution ai sensi della polizza assicurativa applicabile.

12.6 Se non viene pagato alcun importo ai sensi di una polizza assicurativa, qualsiasi e tutta la responsabilità di S.G. Distribution sarà limitata all’importo che la Controparte ha pagato a S.G. Distribution ai sensi dell’Accordo in relazione al quale si sono verificati i danni.

12.7 La limitazione di responsabilità stabilita in questo articolo è inoltre stipulata a beneficio delle terze parti coinvolte da S.G. Distribution per l’adempimento dell’accordo.

13. Reclami

13.1 I reclami relativi a beni consegnati o a un importo di una fattura devono essere presentati a info@cannalab.eu entro 14 giorni dalla data di spedizione dei documenti o delle informazioni sui quali la Controparte lamenta.

13.2 Deviazioni minori, commercialmente accettabili per quanto riguarda la qualità, il colore, il peso e simili non possono costituire motivo di reclamo.

13.3 Se la Controparte ha già iniziato a lavorare con i beni o ha venduto i beni e/o li ha consegnati o messi in uso, la Controparte perderà qualsiasi diritto di reclamo.

13.4 I reclami non sospendono alcun obbligo di pagamento.

13.5 S.G. Distribution valuterà ogni reclamo individualmente. In caso di reclamo giustificato e tempestivo, da accertare da parte di S.G. Distribution, alla Controparte verrà offerto un rimedio adeguato.

14. Vis Maior

14.1 Vis maior (di seguito denominato “vis maior”) significa qualsiasi circostanza al di fuori del controllo di S.G. Distribution che è di tale natura che il rispetto dell’accordo non può ragionevolmente essere richiesto a S.G. Distribution. Vis maior include anche: pandemia (sanitaria), mobilitazione, guerra e minaccia di guerra, sommossa, sciopero, atti di terrorismo, manifestazioni, mancanza di personale, interruzioni aziendali e di trasporto di qualsiasi tipo, inadempimento da parte di fornitori o fornitori, epidemie, ostacoli causati da misure, leggi o decisioni di governi internazionali, nazionali o regionali, incendio, esplosione, gelo, neve, alluvione, danni da tempesta e altri disastri naturali, interruzioni nella fornitura di energia, occupazione aziendale, ostacoli all’ingresso e all’implementazione, difetti nelle macchine e tutte le altre cause che sono o sono sorte per colpa di S.G. Distributions o della sfera di rischio.

14.2 Se S.G. Distribution non è in grado di adempiere all’accordo in tempo a causa di vis maior, S.G. Distribution ha il diritto di eseguire l’accordo in una data successiva o di considerare l’accordo sciolto, che è a discrezione esclusiva di S.G. Distribution. In questi o casi simili, S.G. Distribution ha il diritto di sciogliere l’accordo dopo un periodo ragionevole senza alcun obbligo di risarcimento o di richiedere che l’accordo sia adattato alle circostanze.

15. Inadempimento, scioglimento, cambio di controllo

15.1 Fermo restando le disposizioni del Codice Civile Ceco, in caso di inadempimento, fallimento, moratoria, ristrutturazione del debito giudiziario, liquidazione, morte o tutela legale di un direttore con partecipazione del 50% o più, fusione legale, acquisizione o altro cambio di controllo all’interno della Controparte, S.G. Distribution ha anche il diritto di sospendere o sciogliere l’accordo in tutto o in parte, a discrezione esclusiva di S.G. Distribution. In tal caso, S.G. Distribution ha diritto al risarcimento di tutti i danni subiti.

16. Disposizioni generali

16.1 Se uno o più articoli o disposizioni dell’accordo o dei GTC vengono dichiarati nulli e vuoti, gli articoli e le disposizioni rimanenti si considerano convertiti in quelli accettabili, legali e ragionevoli. Qualsiasi annullamento o nullità di una disposizione o articolo non pregiudica la validità degli altri articoli e disposizioni nell’accordo o in questi GTC.

16.2 Eventuali termini e condizioni generali della Controparte sono esplicitamente respinti.

17. Legge applicabile e foro competente

17.1 La legge ceca è applicabile al rapporto giuridico tra S.G. Distribution e la Controparte.

17.2 Qualsiasi controversia tra la Controparte e S.G. Distribution sarà risolta esclusivamente dai tribunali competenti nella Repubblica Ceca.